网络游戏数据修改器|PT三倍猴子出分时间段

英语网_英语学习网站

当前位置:英语网_综合英语_英语美文>

美文欣赏:潘基文14年消除种族歧视国际日致辞

来源:英语学习网站 | 作者:英语网 | 本文已影响

美文欣赏:潘基文14年消除种族歧视国际日致辞

Secretary-General’s Message on International Day for the Elimination of Racial Discrimination

秘书长消除种族歧视国际致辞

21 March 2014

2014年3月21日

This year, the world commemorates the International Day for the Elimination of Racial Discrimination for the first time following the death of former South African President Nelson Mandela.

今年是国际社会在前南非总统纳尔逊·曼德拉逝世后纪念的第一个消除种族歧视国际日。

This sad reality is also a reminder of his courageous struggle against apartheid and his inspiring victory over the racist forces that had imprisoned him for 27 years.

他的逝世令人悲伤,【英语网】,但也唤醒世人对他勇斗种族隔离制度的记忆,他战胜了将他囚禁长达27年的种族主义势力,他的胜利令人鼓舞。

The United Nations General Assembly, in a show of solidarity with the anti-apartheid movement, established this Day to commemorate the 1960 Sharpeville Massacre, when 69 people were killed and many others injured as police opened fire on a peaceful protest against South Africa’s appalling pass laws.

联合国大会为声援反种族隔离运动而颁布了这个国际日,以纪念1960年发生?#32435;?#20329;维尔大屠杀,当年,人民和平示威,抗议南非邪恶的通行证法,警察却对和平示威人群开枪,致使69人死亡,许多人受伤。

Nelson Mandela’s journey from prisoner to President was the triumph of an extraordinary individual against the forces of hate, ignorance and fear – and it was a testimony to the power of courage, reconciliation and forgiveness to overcome the injustice of racial discrimination.

纳尔逊·曼德拉从囚徒到总统的历程是一位杰出人士战胜仇恨、无知和恐惧势力的历程,是勇气、和解和容恕的力量战胜种族歧视这种不公正现象的明证。

He chose Sharpeville for the historic signing of South Africa’s new Constitution in 1996. On that occasion, President Mandela said, “Out of the many Sharpevilles which haunt our history was born the unshakeable determination that respect for human life, liberty and well-being must be enshrined as rights beyond the power of any force to diminish.”

1996年,【免费学英语网站】,他选择在沙佩维尔签署南非新《宪法》,具?#27427;?#21490;意义。当时,曼德拉总统说,“我们的历史上有过许许多多?#32435;?#20329;维尔事件,这些事件淬?#35835;?#25105;们不可动摇的决心,我们决心让人类生命、自由和福祉成为任何力量都不?#19978;?#24369;?#32435;?#22307;权利。”

Today, we remember Sharpeville as a symbol of the terrible toll of racial discrimination, and we honour those who lost their lives during the massacre. At the same time, we recall that President Mandela framed Sharpeville’s legacy as an unwavering resolve to protect the dignity and rights of all people.


热榜阅读TOP

本周TOP10

4级晨读英语美文100篇

4级晨读英语美文100篇

4级晨读英语美文100篇 百科名片 本书是《大学英语四、六级710分?#38469;?#25104;功指南?#21453;?#20070;的分册,本书从环境资...

网络游戏数据修改器 双色球规律 上证指数行情新浪财经 北京十一选五前三中奖 江苏11选5任7杀2号 福建11选5开奖 舟山清墩星空棋牌下载大厅 69捕鱼游戏官网 55125中国彩吧 3d技巧通杀讲座 体彩快乐扑克走势图